ヘッドライン
タレントの声優起用に賛成48%、反対52%
タレントの声優起用はイマイチ やっぱりプロがいい?
声優はやっぱりプロがいい? ネットリサーチ会社「マイボイスコム」が、日本の作品と
は異なるテイストなどで人気の高い海外映画・ドラマの吹き替え版について、1万5471人
を対象に調査したところ、芸能人やタレントの声優起用を「非常に良い」と感じている人は
わずか2.6%にすぎず、反対派が半数以上を占めていることがわかった。
タレントや芸能人による吹き替えの賛成派は48%で、反対派は52%だった。反対派から
は「話題性のためだけにアイドルなどを起用すると、企画者の意図がみえみえでしらける」
「俳優が吹き替えをやると、自分の演技でやってしまうので違和感がある」といった厳しい意
見が寄せられた。一方、プロ声優である山寺宏一さんの演技力を高く評価するコメントが
いくつかあった。
海外作品の鑑賞状況では、「よく見る」が25.1%、「たまに見る」が45.3%だった。吹き
替えの良い点では、「映像に集中できる」「ストーリーが理解しやすい」「文字を読まなくて
すむ」といった意見を挙げる人が多かった。良くない点では、「生の俳優の声が聞けない」
「オリジナルの雰囲気が出ない」「セリフの意味(ニュアンス)が変わってしまう」などの意見
が目立った。
http://sankei.jp.msn.com/entertainments/game/080314/gam0803141933000-n1.htm
7 : 住職(アラバマ州) :2008/03/14(金) 19:45:27.81 ID:l6unkK360
うまくてあってりゃいいよ
ロシア人「スーパードライうめぇwwwww」
アサヒビール、ロシアで委託生産
アサヒビールは4月からロシアでビールの委託生産を始める。
ロシア最大手のバルチカ社とライセンス契約を結んで、「スーパードライ」を生産、周辺国を含めて販売する。
現地生産で、消費が伸びるロシア地域での販売拡大に本腰を入れる。
生産するのは、スーパードライの瓶と缶のほか、業務用も含む。現地生産により、
販売価格を日本から輸出するより約半額に抑えられるという。これに合わせロシア西部の消費地での本格販売も始める。
ロシアは世界第3位のビール消費国で02年からの5年間で市場が40%も増大。
欧米の主要ビール会社の進出も相次ぎ、キリンビールも06年に委託生産に乗り出していた。
アサヒは98年からビール輸出を始め、
07年で15万ケース(1ケースは大瓶20本換算)と日本メーカーでは最多の販売実績がある。
http://www.asahi.com/business/update/0313/TKY200803130345.html
9 : 食品会社勤務(島根県) :2008/03/14(金) 00:49:07.62 ID:2nyf042f0 ?2BP(1400)
※度数は70度です

























